لا توجد نتائج مطابقة لـ علم الفلسفة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي علم الفلسفة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Para enseñar sociología, por ejemplo, o filosofía.
    لتعليم علم الإجتماع والفلسفة
  • Economía, filosofía, teoría política.
    علم الاقتصاد الفلسفة النظرية السياسية
  • - Claro. Es la filosofía científica religiosa detrás de El secreto.
    صحيح - إنها فلسفة العلم الإيماني -
  • Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
    والمواضيع الممكنة في هذا المجال هي: الفن والثقافة والأدب والعلم والفلسفة والعلوم الاجتماعية والتاريخ الخاص بالمكسيك.
  • La Legião da Boa Vontade propugna la institución de estrategias de igualdad entre los géneros que sean justas desde los puntos de vista político, cultural, científico y filosófico.
    ومن ثم ففيلق الخير يدافع عن استراتيجيات المساواة بين الجنسين العادلة والشاملة للأبعاد السياسية والثقافية والعلمية والفلسفية.
  • Se había escogido a educadores con títulos de bachiller en psicología, filosofía y ciencias sociales y cinco años de experiencia, para participar en cursillos de formación sobre asesoramiento y orientación.
    تم اختيار مدرسين من حملة الإجازة في علم النفس أو الفلسفة أو علم الاجتماع، لا تقل خبرتهم عن خمس سنوات لمتابعة حلقات تأهيلية في الإرشاد والتوجيه.
  • Su filosofía ha sido fundir la educación jihadi con programas modernos, no sólo para capacitar a los jóvenes estudiantes en los principios religiosos, sino también para hacerlos expertos en ciencia y tecnología, una filosofía que puede utilizarse con consecuencias devastadoras para satisfacer las necesidades del terrorismo.
    وفلسفته هي مزج التعليم الجهادي في المقررات المدرسية الحديثة ليس فقط من أجل تدريب الطلاب الشباب على المبادئ الدينية ولكن أيضا لجعلهم ماهرين في العلم والتكنولوجيا، فلسفة يمكن أن يكون لاستعمالها أثر مخرب بقصد خدمة حاجات الإرهاب.
  • "Para los fines de esta ley, se consideran bienes culturales los que hayan sido expresamente reconocidos como tales por el Ministerio, ya sean de naturaleza antropológica, paleontológica, arqueológica, prehistórica, histórica, etnográfica, religiosa, artística, técnica, científica, filosófica, bibliográfica y documental. "
    "لأغراض هذا القانون، فإن الممتلكات التي اعترف بها خصيصاً بهذه الصفة بواسطة الوزارة، تعتبر ممتلكات ثقافية، سواء كانت ذات طبيعة أنثروبولوجية، أو حضرية، أو أثرية، أو تاريخية قديمة، أو تاريخية، أو أثنوغرافية، أو دينية، أو فنية، أو تقنية، أو علمية، أو فلسفية، أو ببليوغرافية، أو وثائقية".
  • “Toda discordia, radicalismo y hostilidad debe quedar fuera de los debates y las propuestas de naturaleza religiosa, filosófica, política, científica, económica, artística y deportiva, y cualesquiera otras, porque el Hombre y la Mujer han nacido en la Tierra para vivir en sociedad.
    ”من الواجب إبعاد الخلاف والتطرف والشنآن بجميع أشكاله عن الحوار والنقاش الديني والفلسفي والسياسي والعلمي والاقتصادي والفني والرياضي ونحو ذلك، لأن الرجال والنساء ولدوا في هذه الأرض ليعيشوا وسط مجتمع.